ТОМ I. Глава 15. Этот достопочтенный впервые видит такую брачную ночь. Новелла: «Хаски и его Учитель Белый Кот»

Просмотров: 33

<- ТОМ I. Глава 14. Этот достопочтенный женился

ТОМ I. Глава 16. Этот достопочтенный в шоке ->

Перевод «二哈和他的白猫师尊 / The Husky and His White Cat Shizun / Хаски и его Учитель Белый Кот». Автор: 肉包不吃肉

 

Глава 15. Этот достопочтенный впервые видит такую брачную ночь

Конечно, в этой ситуации сбежать со свадьбы точно не было решением проблемы. Ши Мэй все еще был здесь, поэтому, несмотря ни на что, он не мог просто уйти.

Только вот… блять, Призрачная хозяйка церемонии, не слишком ли ты стараешься?

Мо Жань побледнел от гнева и усилий сдержать себя. В душе он кипел от негодования:

«Разве недостаточно просто наблюдать за свадебными обрядами? Это ведь наша брачная ночь! С чего ты, блять, взяла, что будешь смотреть, войдет ли моя флейта в его грот? Кроме того, здесь все трупы! Окоченевшие трупы! Какая, черт возьми, может быть брачная ночь?!»

Что касается лица Чу Ваньнина, то Мо Жань боялся даже посмотреть в его сторону. Он предпочел прикинуться дурачком и уставился на ковер под ногами. Ему очень хотелось схватить эту Призрачную распорядительницу церемонии, где бы она ни пряталась, и рыкнуть ей в лицо: «Эй, мамаша, ты не охуела ли? Тогда, может покажешь мне свою дырку?»

Золотой мальчик и Нефритовая девочка мялись вокруг них, подталкивая в дальний конец зала.

Там стоял гроб, выкрашенный в ярко-алый цвет. Он был огромен, в два раза больше обычных гробов, и выглядел точно так же, как тот, который они выкопали раньше.

Чу Ваньнин просветлел лицом. Все выглядело так, как будто он что-то понял. Вскоре Мо Жань тоже догадался, в чем дело, и облегченно выдохнул. Конечно, у мертвых не может быть настоящей брачной ночи. Эта так называемая брачная ночь, вероятно, просто означала запечатывание в один гроб для совместного погребения, чтобы быть «вместе и в смерти».

Золотой мальчик и Нефритовая девочка подтвердили его подозрения:

– Невеста, пожалуйста, первой войдите в брачную комнату.

Чу Ваньнин расправил широкие рукава и с ледяным выражением лица лег в гроб.

— Теперь, жених, пожалуйста, пройдите в комнату невесты.

Мо Жань схватился за край гроба и озадаченно моргнул. Чу Ваньнин уже занял больше половины места внутри. Гроб, который выглядел довольно просторным для одного, для двух человек был тесноват. Забравшись внутрь, ему неизбежно пришлось лечь поверх расстеленной одежды Чу Ваньнина, ощущая кожей его сердитый взгляд.

Золотой мальчик и Нефритовая девочка встали у гроба и снова запели — это была та же жуткая, но печальная элегия, что и раньше:

В водах Белого Императора волны сверкают и светятся,

Духи уток-мандаринок, приветствуя вас, несут цветы.

В этом гробу соединятся двое.

В этом святилище будут лежать двое.

Желание в жизни, реализуется в смерти.

Отныне двое пойдут под небесами.

Отныне и в смерти одинокие души никогда не расстанутся.

Песня закончилась, дети задвинули крышку гроба, и их окружила кромешная тьма.

Чу Ваньнин и Мо Жань были запечатаны внутри гроба.

Гроб был достаточно толстым и заглушал голоса так, что снаружи их было почти не слышно, но Чу Ваньнин поднял руку и установил звукоизоляционный барьер, чтобы гарантировать их безопасность.

Первым, что он сказал, было:

— Подвинься, ты лежишь на моей руке.

Разве, кроме «ты лежишь на моей руке», нет более насущных вопросов, которые следует обсудить прямо сейчас?

Несмотря на внутренний протест, Мо Жань пододвинулся.  

— Сдвинься, я не могу выпрямить ноги.

Он снова отодвинулся.

— Подвинься еще! Не смей трогать мое лицо!

– Учитель, я уже в самом углу, чего вы еще хотите? — обиженно заскулил Мо Жань.

Чу Ваньнин хмыкнул и, наконец, замолчал.

Мо Жань на некоторое время забился в угол. Внезапно гроб затрясло. Люди снаружи подняли его и понесли в неизвестном направлении. Мо Жань напрягся, прислушиваясь к звукам снаружи. Он подумал о том, что Ши Мэй, вероятно, сейчас заперт в гробу с Чэнь-Яо, а он ничего не мог с этим поделать.

Барьер Чу Ваньнина был мощным и не давал звукам изнутри проникнуть во вне, однако им было хорошо слышно, что происходит снаружи. Сквозь стенку гроба доносился треск петард и шум от хлопушек. Мо Жань заметил:

— А они не слишком расторопны. Интересно, куда они тащат гробы?

В гробу было слишком темно, чтобы разглядеть лицо человека, поэтому он мог слышать только его голос:

– Согласно традиции Цайде гробы должны отнести в местный храм за городом.

Мо Жань кивнул и некоторое время просто прислушивался к тому, что происходит снаружи.

— Учитель, кажется, идущих в процессии людей стало больше.

— Призраки путешествуют ночью. Если моя догадка верна, когда все гробы будут собраны в храме, Призрачная хозяйка церемонии бракосочетания появится в своем истинном виде, чтобы пожать урожай.

— Разве люди не заметят, что по городу проносят сотни гробов?

— Не заметят. Гробы несут Золотые мальчики и Нефритовые девочки, — ответил Чу Ваньнин. — Обычные люди не могут видеть предметы, которые несут призраки.

Мо Жань удивился:

— Почему вы так уверены в этом?

— В покоях невесты я использовал Тяньвэнь, чтобы допросить Золотого мальчика.

Они помолчали некоторое время, прежде чем Мо Жань снова спросил:

— А что случилось с тем красным гробом на горе, в котором лежал молодой господин Чэнь? И почему люди в семье Чэнь продолжают умирать?

— Я не знаю.

— Золотой мальчик не сказал вам?

— Он сказал, что тоже не знает.

— …

— Я думаю, что эта семья что-то скрывает от нас.

— Почему вы так говорите?

— Ты должен помнить, что, хотя дух этого храма источает злую энергию, это все еще не бог, а божество, сила которого напрямую зависит от поклонения людей.

В прошлой жизни Мо Жань не уделял особого внимания урокам Чу Ваньнина, и по этой причине впоследствии часто сталкивался с проблемами, не имея достаточно базовых знаний для понимания некоторых вопросов. В этой жизни пока ничего не мешало ему обратиться за советом и наставлением, поэтому Мо Жань спросил:

— А какая разница между богами и божествами?

— …Что ты делал в прошлом месяце, когда я читал лекцию о различиях между божествами, призраками, богами и демонами?

Мо Жань подумал про себя:

«Этот достопочтенный только-только возродился, конечно, он не вспомнит, что делал во время какого-то урока более десяти лет назад! Скорее всего, ковырял ногой пол под столом или читал «Приключения Девяти Драконов в спальне Феникса», или был погружен в мечты, глазея на Ши Мэя, или смотрел на шею Чу Ваньнина, втайне представляя различные способы отрезания головы этого человека».

Не дождавшись ответа, Чу Ваньнин постановил:

— Когда мы вернемся, в качестве наказания десять раз скопируешь «Хроники Шести Царств».

— О…

Такая цена за прогулы оказалась довольно болезненным ударом для Мо Жаня.

— Боги отличаются от божеств. Боги могут действовать как им угодно, но божества не могут вмешиваться в смертные дела, если их об этом не просили.

Мо Жань почувствовал, как дрожь пробежала по его спине:

— Это значит, члены семьи Чэнь убиты по просьбе живого человека? 

В темноте голос Чу Ваньнина звучал зловеще.

— Проситель не обязательно должен быть жив.

Мо Жань открыл рот, чтобы задать еще несколько вопросов. Возможно, потому что Золотой мальчик и Нефритовая девочка шли по неровной местности, гроб резко дернулся и накренился влево.

Толчок был внезапным, а ухватиться в гробу было не за что, поэтому Мо Жань откатился и сильно ударил головой в грудь Учителя.

— Ох!..

Мо Жань со стоном схватился за ноющий от боли нос и с трудом приподнял голову. Он пытался сориентироваться в обстановке, когда его ноздри наполнил аромат цветущей яблони. Он был легким, как туман на рассвете, с намеком на ночной холод. Такие запахи обычно убаюкивали людей, но этот был чистым и освежающим разум.

Мо Жань был ошеломлен, а потом окаменел.

Он был более чем знаком с этим ароматом. Это был запах тела Чу Ваньнина, и для Мо Жаня он всегда был тесно связан с плотским желанием.

Как молния порождает лесной пожар, так этот запах разбудил развратные желания, мгновенно захватившие его тело.

Автору есть, что сказать:

Президент Фонда по пристраиванию в хорошие руки засидевшихся в пацанах мужиков, первый злодейский boss Матушка-покровительница Призрачный церемониймейстер скоро появится в Сети.

У Матушки-покровительницы даже есть особый свадебный обряд для таких как вы сучьих педиков. Просто помещу вас в один гроб и… Бах! Выйти вы сможете, только если поклянетесь впредь жить в любви и согласии. Отказы не принимаются! Ах!

Арты к главам 11-20

Оглавление: ERHA.RU и feniksnovel.top

VK-сообщество переводчиков